Impresszum | Előfizetés  
  2024. november 7., csütörtök
Rezső

 
 
Nyomtatható változat
Ajánló
Egész estés dokumentumfilm a legendás magyar szinkronról
2022-08. szám

Miből fakad a magyarok szinkronimádata? Miért preferáljuk a hazai változatokat az eredeti, feliratos formátum helyett? Hogyan készülnek a szinkronizált filmek, milyen kihívásokat tartogat a szinkronkészítés a színészek és a szakemberek számára?

öbbek között ezekre a kérdésekre keresi a választ Csapó András Magyar hangja… című, egész estés dokumentumfilmje, amely azt is vizsgálja, hogy miképp vált a magyar kultúrörökség és kultúrkincs részévé a szinkronizálás és néhány emblematikus magyar szinkron. Visszatérő kérdés, hogy a szinkronizált filmek miatt rosszabb-e a magyarok idegennyelv- ismerete, és hogy a szinkronizált alkotással megváltozik- e, ha igen, mennyire egy mozi színvonala. Minden kritika, pro és kontra érv ellenére vitathatatlan, hogy a magyar szinkron elvá­laszt­hatatlanul beépült a magyar kultúrába, a nézők számára ter­mé­szetes, hogy a tévében magyarul szólalnak meg a külföldi filmek, a nemzetközi sztárok – sőt, utóbbiak esetében szinte számon kérik, ha nem a megszokott magyar hangon szólalnak meg egy-egy új filmben.
A Magyar hangja… átfogó képet szeretne nyújtani a szakmáról és annak fortélyairól. A hitelesség jegyében készült negyven interjúban több tucat ismert színész és szakember beszél a szinkronszakmáról. A filmben megszólal többek között Molnár Piroska és Szacsvay László, a Nemzet Színészei, valamint mások mellett Bogdányi Titanilla, Csankó Zoltán, Csőre Gábor, Epres Attila, Galambos Péter, Gáti Oszkár, Hevér Gábor, Holl Nándor, Kálid Artúr, Kerekes József, Nagy Ervin, Pogány Judit, Seszták Szabolcs, Stohl András, Zsigmond Tamara.
hirdetés

Az alkotás szeptember 15-től kerül országszerte a mozikba a Vertigo Média forgalmazásában.


vissza
vissza a lap tetejére | nyomtatható változat



 
 
Színház | Mozi | Zene | Art | Családi | Könyv | Gasztro
Kapcsolat | Impresszum | Előfizetés | Médiaajánlat
2009-2023 Copyright © Pesti Műsor